Lữa đốt A phòng

Définition
  1. Nom propre (Histoire, Architecture) :
    • Palais A Fang incendié : Désigne spécifiquement l'incendie du palais A Fang (ou Epang), somptueux palais construit par le Premier Empereur Qin Shi Huang, qui fut brûlé par Xiang Yu en 206 av. J.-C. après la chute de la dynastie Qin. L'expression évoque la destruction par le feu d'un symbole de luxe et de pouvoir excessifs.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Sử sách ghi lại cảnh "lữa đốt A phòng" cháy suốt ba tháng. (Les annales historiques décrivent la scène du "palais A Fang incendié" brûlant pendant trois mois.)
    • "Lữa đốt A phòng" trở thành biểu tượng cho sự sụp đổ của một triều đại xa hoa. ("Le palais A Fang incendié" est devenu un symbole de la chute d'une dynastie décadente.)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent utilisée dans un contexte littéraire ou historique pour illustrer les conséquences de l'orgueil, du gaspillage des ressources et de la colère du vainqueur. Elle symbolise la destruction complète et spectaculaire d'un chef-d'œuvre architectural par la guerre.
Variantes et mots apparentés
  • A Phòng (nom propre) : Palais A Fang (Epang), le palais lui-même avant sa destruction.
    • A Phòngmột công trình đồ sộ thời Tần. (A Fang était un édifice colossal de l'époque Qin.)
  • Cung A Phòng (nom propre) : Synonyme de "A Phòng", le palais A Fang.
  • Hỏa thiêu (verbe) : Incendier, brûler. Terme général pour l'action de détruire par le feu.
Synonymes
  • Incendie du palais A Fang : Traduction littérale et descriptive.
  • Destruction d'A Fang : Met l'accent sur l'acte de destruction plutôt que spécifiquement sur le feu.
Expressions idiomatiques
  • L'expression "lữa đốt A phòng" est elle-même une locution figée en vietnamien, directement tirée de l'histoire, utilisée pour évoquer une destruction par le feu qui est à la fois totale, emblématique et liée à la chute d'un régime.